01.jpg

CITY TOUR CURITIBA

AMERICATUR

Contamos com equipe capacitada e especializada na área de turismo, com atuação efetiva e know-how, para que você desfrute do melhor que Curitiba e região tem a oferecer.

We have a trained and specialized team in the tourism area, with effective performance and know-how, to provide you with the best Curitiba and region has to offer.
 

LOCAÇÃO DE VEÍCULOS

Logística, coordenação e transporte para eventos
Locação de veículos com motoristas: vans, micro-ônibus,

ônibus e automóveis executivos para viagens, diárias e eventos em geral. Transfer in/out, Aeroporto/Rodoviária x Hotéis e Residências 

 
 
 
Fotógrafo de aventura

PASSEIOS / TOURS

 

Aqui lhes apresentamos os principais passeios de Curitiba e região. faça agora mesmo sua reserva e deixe o restante conosco, assim você poderá aproveitar seu passeio com conforto e segurança. 

Here we present the most relevant tours in Curitiba and sourrouding region. make your reservation right now and leave the rest with us, that way you can appreciate your tour with comfort and security.

Venha conhecer uma das cidades mais organizadas e bem planejadas do Brasil. Com seus belos parques e obras arquitetônicas de artistas renomados,  a capital paranaense possui uma infraestrutura respeitada no mundo todo e figura como exemplo de planejamento ambiental e urbano.
Passeio com duração média de 04 horas.

Come and visit one of the most organized and well planned cities in Brazil. With beautiful parks and architectural work by well renowned artists, the capital of Paraná possesses a world respected infrastructure and is one of the good examples of good urban and environmental planning.
The tour as an average duration of 4 hours.

Locais de parada (Desembarque): Jardim Botânico, Ópera de Arame, Parque Tanguá, Bosque do Papa, Museu Oscar Niemeyer e Bosque do Alemão.

Tour Manhã
Saída dos hotéis a partir das 08h30 – Retorno previsto às 12h30 


Tour Tarde
Saída dos hotéis a partir das 14h – Retorno previsto às 18h

 

Localizada no litoral do Paraná, além de possuir belas praias, a Ilha do Mel conta um pouco da história da colonização do nosso estado. Exemplo disso é o Farol das Conchas, principal atrativo turístico da ilha. Contratando este pacote, nossos clientes poderão contar com o transporte até o local da travessia de lancha do continente para a ilha e também com toda a infraestrutura de uma pousada para DAY-USE (incluindo cadeiras de praia, guarda-sol e toalha de banho). O almoço também é servido na pousada.


NÃO ESTÃO INCLUSOS QUARTOS OU ACOMODAÇÕES NA POUSADA.

Located off the coast of Paraná, besides the beautiful beaches, the Ilha do Mel tells a bit of the state’s history. A good example of that is the Farol das Conchas, the island’s main attraction. 


With this package, our costumers will be transportated to the boat’s leaving site to the island, where there is a day-use infrastructure that provides beach chairs, parasols and bath towels. Lunch is also provided at the inn.
ROOMS AND ACCOMMODATIONS ARE NOT INCLUDED


Saída dos hotéis a partir das 07h – Retorno previsto às 19h30.
 

Uma excelente opção para conhecer os mais belos atrativos de nossa cidade em um formato único. Iluminados, os parques, construções e monumentos realçam todo o maravilhoso charme das noites curitibanas.

An excellent option to get to know the most beautiful attractions in our city in an unique way. Iluminated, the parks, buildings and monuments enhance the wonderful charm of the nights of Curitiba.

 

Locais de parada (Desembarque): Jardim Botânico, Museu Oscar Niemeyer, Parque Tingui e Parque Tanguá. Visita a uma adega colonial para degustação de vinhos e queijos, bem como a uma loja franqueada de chocolates de Gramado.

 

Inclui delicioso jantar em Santa felicidade ( Stop for dinner at restaurant Madalosso ) Saída dos hotéis entre 18h e 18h30 (Sujeito a confirmação prévia) Retorno previsto às 23h.

Passeio de trem pela Serra do Mar, através de um belíssimo trecho da Mata Atlântica, com visitação às históricas cidades de Morretes e Antonina. Em Morretes, além de aprender um pouco sobre o período colonial paranaense, você poderá saborear o famoso barreado, um dos principais atrativos gastronômicos de nossa região.   O trajeto de volta é feito pela exuberante Estrada da Graciosa, construída no século XIX.

 

Train ride across the Serra do Mar, through a beautiful piece of Atlantic Forest, visiting the cities of Morretes and Antonina. In Morretes, besides learning about the paranaense colonial period, you will be able to taste the famous barreado, one of the most important gastronomic attractions in the region. The return route is through the exuberant Estrada da Graciosa, built in the XIX century.

Passeio Amanhecer Descida de trem – Retorno de van/micro Saída dos hotéis a partir das 07h – Retorno previsto às 17h 

Passeio pôr do sol (Sob Consulta)  Descida de van/micro – Retorno de trem Saída dos hotéis a partir das 08h15. Retorno previsto às 18h30

Retorno pela BR-277 – conforme condições climáticas.



O maior parque temático da América Latina , numa experiência incrível.


Diversos brinquedos radicais , shows para toda a família , isto e muito


mais o parque disponibiliza aos seus visitantes o ano todo !


Disponibilizamos transporte até o parque no sistema IDA e VOLTA


além de também fazer apenas a venda dos passaportes do parque. 

Saída dos hotéis entre 05:30hrs e 06hrs da manhã – Retorno previsto às 22hrs nos hotéis. 

Consultar previamente datas disponíveis e disponibilidade de vagas.

 

CONTATE NOSSOS AGENTES

Valores para pagamentos à vista ou parcelados
em até 04 vezes no cartão de crédito.


FIXO:  41 3402 8736 

PLANTÃO e WHATSAPP:  41 98750-7859

Para sua segurança, não compre passeios em praças e parques. Contrate um serviço confiável.

 

FOR YOUR SAFETY DO NOT BUY TOURS OR SERVICES IN THE PARKS OR SQUARES

Rua Tenente Francisco Ferreira de Souza , nº 1840 - Sala 14 | Hauer - Curitiba - Paraná